大家对个人字幕制作是怎么看的?

首先我相信个人字幕的质量肯定不如柚子木……
已邀请:

ChenJX - 无可奉告

赞同来自: 腐喵酱

肯定很麻烦QAQ

kateobbw

赞同来自:

一体机不好做 太累 质量也不保证 字母还是人多点做好 不清楚的地方可以吵架!

迅雷Thunder - 机智的迅雷

赞同来自:

肯定不如?你在说笑?

ZSC - 科普组良心校正君,柚子木最高学历君(误)

赞同来自:

个人字幕除了流程短、反应速度快之外没多少优势。。会累死,而且除了极个别的up主之外,出来了也基本没有人看吧。跟妹子汉子基友姬友一起做都比自己玩强-

立里

赞同来自:

嗯嗯。主要是一群人一起做很有意思也很有趣不是么
 

FPS罗兹 - Have a nice day

赞同来自:

[doge]

解读不能

赞同来自:

讲真,山外有山,厉害的人那么多,有实力的人一定要膜拜的。
柚子木是个组织,各个技能天赋加点不一样的大大凑在一起才能制作出来质量上乘的视频啦

隔壁小王QAQ - 汪汪组美少年一只(~ ̄▽ ̄)~

赞同来自:

看实力了

Claire

赞同来自:

用眼睛看?

李小鱼

赞同来自:

好麻烦的,尤其是长视频的时候还要各种调字幕的位置啊字体啊大小啊什么的。。。

Cabbage_c - 90后理科男

赞同来自:

我自己就做过,真是非常累人!=_=。而且我做的大多质量也不咋的

一个4分钟的小短片从抓取源、预先压制处理成片、听写、翻译、添加调整字幕、添加特效、压制视频,到最后上传发布,没个大半天是做不好的。而且除非个人水平非常高,由于时间短,做出来的翻译水平大多高不到哪里去。。。真心累人。

不过我感觉,个人做字幕的成就感也很高的,最主要是限制也比较少,比较自由,所以我至今都在一个人做=_=

知乎 - 知乎

赞同来自:

我认为最糟糕的问题就是中文字幕下面的英文字幕是极其不必要的,这会增加工作量,并且会更大地阻碍视频画面,美观也不够美观.双语字幕是最糟糕/麻烦/不美观的字幕了.(因为以前的香港电影有在外国放映,就有了双语字幕)

cher1fan - 80灵魂的90后

赞同来自:

看大大们感觉很累啊

Qsion - 90后、研究狗一枚

赞同来自:

一般比较小众的视频都是自己做自己看,还有好多翻译地不好的经典电影有些地方还得自己改改。关键一般做了也没有什么发布渠道。

cici0109

赞同来自:

有字幕对我这种日语小白来说肯定再好不过了.. 但是对制作者staff来说是个大工程,比较麻烦

PbSandy琳 - 东北野生狍子

赞同来自:

我有个问题哈,现在YouTube视频自动生成的字幕可以下载下来了,这种视频用听写吗?是不是下载后校正一遍就可以了?

要回复帖子请先登录注册